<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《《麦客志》发布在即》的评论</title>
	<atom:link href="http://blog.klaith.net/post/337/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.klaith.net/post/337</link>
	<description>My Mac. My Life.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 13:01:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：爱苹果，爱生活 &#187; 三国鼎立</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2284</link>
		<dc:creator>爱苹果，爱生活 &#187; 三国鼎立</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 14:30:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2284</guid>
		<description>[...] 有点投机的标题，描述大陆 Mac 相关电子杂志的现状——出了 5 期的《MacR》、至今难产的《MacZine》，以及一不小心后来者居上的《Mac Totem》。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 有点投机的标题，描述大陆 Mac 相关电子杂志的现状——出了 5 期的《MacR》、至今难产的《MacZine》，以及一不小心后来者居上的《Mac Totem》。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Klaith</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2283</link>
		<dc:creator>Klaith</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 10:44:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2283</guid>
		<description>我的意见是，你的海报缤纷有余，但是换个其他内容的杂志仍然通用……
猛抬头，发现 Macing 打不开了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我的意见是，你的海报缤纷有余，但是换个其他内容的杂志仍然通用……<br />
猛抬头，发现 Macing 打不开了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Leeiio</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2282</link>
		<dc:creator>Leeiio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 01:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2282</guid>
		<description>恩，關於鳥語，我從noir那拿到文案的時候，我也知道in是錯誤的是用on的，初中外文老師說過在具體某一天是用on，囧態,本來是要改來著，猛不得就給忘了，慚愧慚愧~書的封面是比海報mac的，恩，沒錯兒，設計導致過勞死，歡迎專業的設計師批評指正！另外更加mac的博客風格也在設計中~感謝大家的批評！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恩，關於鳥語，我從noir那拿到文案的時候，我也知道in是錯誤的是用on的，初中外文老師說過在具體某一天是用on，囧態,本來是要改來著，猛不得就給忘了，慚愧慚愧~書的封面是比海報mac的，恩，沒錯兒，設計導致過勞死，歡迎專業的設計師批評指正！另外更加mac的博客風格也在設計中~感謝大家的批評！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Leeiio</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2281</link>
		<dc:creator>Leeiio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 01:16:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2281</guid>
		<description>@沈成 讓你失望了，俺不是女生。幹嘛一定是灰色的簡單就是蘋果？海報本身就是傳遞給別人繽紛的蘋果世界，難道你不知道蘋果最早的彩色LOGO？綻放出這么多的物件說明《麥客志》會呈現給你豐富的內容。可能正如你所說，我沒有蘋果心，對，我既不是job黨也不是麥客粉，我不狂熱，我只是個蘋果用戶，我也不是專業的設計師，僅此而已。謝謝指正。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@沈成 讓你失望了，俺不是女生。幹嘛一定是灰色的簡單就是蘋果？海報本身就是傳遞給別人繽紛的蘋果世界，難道你不知道蘋果最早的彩色LOGO？綻放出這么多的物件說明《麥客志》會呈現給你豐富的內容。可能正如你所說，我沒有蘋果心，對，我既不是job黨也不是麥客粉，我不狂熱，我只是個蘋果用戶，我也不是專業的設計師，僅此而已。謝謝指正。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Klaith</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2280</link>
		<dc:creator>Klaith</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 13:16:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2280</guid>
		<description>你们所遇到过的困难，Macr 都曾遇到过，或者正在遇到过——因此放轻松，放手去做！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你们所遇到过的困难，Macr 都曾遇到过，或者正在遇到过——因此放轻松，放手去做！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：noir</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2279</link>
		<dc:creator>noir</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 14:03:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2279</guid>
		<description>@ 謝謝 我真的很慚愧</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ 謝謝 我真的很慚愧</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Klaith</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2278</link>
		<dc:creator>Klaith</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 13:31:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2278</guid>
		<description>我们都会等啦～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我们都会等啦～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：noir</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2277</link>
		<dc:creator>noir</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 13:08:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2277</guid>
		<description>@alan 我怎麼變成19歲了？我86年生
英語嘛這個那個 四級還沒過 打算畢業前給過掉 要是有興趣你也可以給我們雜志指導下英文方面的東西 ^_^

@klaith
老實說作為一本初生的雜志 在稿件方面是有一點困難的 能約到的稿就那麼些 想轉載 又怕別人說不專業 總之先搞出一個成品來 問題是現在跳票了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@alan 我怎麼變成19歲了？我86年生<br />
英語嘛這個那個 四級還沒過 打算畢業前給過掉 要是有興趣你也可以給我們雜志指導下英文方面的東西 ^_^</p>
<p>@klaith<br />
老實說作為一本初生的雜志 在稿件方面是有一點困難的 能約到的稿就那麼些 想轉載 又怕別人說不專業 總之先搞出一個成品來 問題是現在跳票了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Klaith</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2276</link>
		<dc:creator>Klaith</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 12:55:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2276</guid>
		<description>To noir：
我和 allen 都猜测你们可能在组稿上遇到了麻烦……
英语这问题，没办法的，需要自行和跌跟头。

To Alan：
allen 就这点实在，你还笑他！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To noir：<br />
我和 allen 都猜测你们可能在组稿上遇到了麻烦……<br />
英语这问题，没办法的，需要自行和跌跟头。</p>
<p>To Alan：<br />
allen 就这点实在，你还笑他！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Alan</title>
		<link>http://blog.klaith.net/post/337#comment-2275</link>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 12:31:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.klaith.net/post/337#comment-2275</guid>
		<description>@noir
剛去看了你的部落格..19歲的年輕小伙喲..有夢想..然後發現我怎麼老了..=.=
然後看到最後那句對你自己英語能力的描述時..我笑抽了..簡直和allen一模一樣..@_@</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@noir<br />
剛去看了你的部落格..19歲的年輕小伙喲..有夢想..然後發現我怎麼老了..=.=<br />
然後看到最後那句對你自己英語能力的描述時..我笑抽了..簡直和allen一模一樣..@_@</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

