我并不十分喜欢从网络上拖电影。偶尔找一部,却遇到挂载字幕乱码,难免觉得小受挫折。于是在设置里折腾字符编码,一般尝试几个便能显现庐山真面目,但也不乏毫无效果的。这时我会将字幕文件拷到 Mac 上,用 jjgod 的 TextEdit/UCD 打开,如果编码识别正确,就统一另存为 UTF-8 编码文件——省却了更改播放软件字母设置的时间。
今天在家里 PC 上下了《新宿事件》,又遇到乱码字幕,随意选了两次编码,顿觉兴趣索然准备放弃。突然记起 jjgod 的 UCD(Universal Charset Detector)代码便取自 Firefox,它的编码探测能力相当强悍,所以顺手将字幕文件拖入其中。结果的确令人满意。

之后再设置字幕的字符编码可谓“有的放矢”。小小的发现,算是了却我曾经的一桩纠结,让我能够痛痛快快地用 PC 看电影了。


ff的encode识别算法很强大,据mozilla说可以达到99%的成功率
我确是对safari for win 3 上瘾了
To wayne:
说到底,还是那些个字幕文件本身标准的欠缺,应该和 HTML 一样,事先声明本文件字符编码。
To dupre:
3 还是 4 啊?
可以弄个新字幕格式出来,结构清晰点儿的,哈哈
总觉得那几个文本类型的字幕格式是山寨产品 orz
3 有仿Mac的皮肤嘛
原来是这样,我觉得 4 的进步很大。
应该最后还是会入手macbook吧 这也是一时之策 毕竟我主要是看字体渲染 (我用的XP 不是vista )3和4不管何种为佳 都不如mac平台的safari就是了。
字体渲染两家各成一派,看个人偏好了。